La edición francesa de 'El principito' cumple 60 años como el libro más traducido de la historia.
elmundo.es, EFE
Tras vender 80 millones de ejemplares en todo el mundo y ser traducido a 160 lenguas, la edición francesa de El Principito, del escritor Antoine de Saint-Exupéry, cumple sesenta años. Francia conmemorará el aniversario con espectáculos, exposiciones y varias reediciones de la obra.
Publicado inicialmente en Estados Unidos en 1943, donde el autor se había refugiado de la invasión nazi de Francia en la II Guerra Mundial, Le petit prince es el libro francés más vendido en el mundo, con unos ochenta millones de ejemplares y entre 400 y 500 ediciones.
Por ello, Francia celebra ahora el 60 cumpleaños del pequeño príncipe. Los festejos los encabeza la editorial Gallimard, que publica varios libros conmemorativos, entre ellos uno con ilustraciones inéditas de Saint-Exupéry, un volumen donde conocidos escritores rinden homenaje al personaje y una edición de lujo de la obra.
Junto a ellos, aparecerá la publicación Érase una vez... El Principito, un volumen que recoge testimonios de escritores como Michel Tournier y Paul Auster, quienes recuerdan la primera vez que leyeron el libro. Un libro animado, Le Carrousel de Petit Prince y una versión en CD, con la voz del actor Bernard Giraudeau, completan las publicaciones en francés. En español, llegarán nuevas ediciones como Un reencuentro con El Principito, una suerte de continuación de la fábula, y El gran libro de El Principito.
El libro también ostenta el record de ser la obra literaria más traducida. En concreto las aventuras del niño que vivía en el asteroide B612, acompañado de una flor, han sido publicadas en unas 160 lenguas y dialectos, desde el aranés al amazigh (bereber), pasando por el xhosa, una de las once lenguas oficiales de Sudáfrica.
La pasión por este joven soñador de pelo rubio y bufanda roja llega hasta a Japón, donde 'El Principito' cuenta con un museo. Es sólo un indicio más de la universalidad de su mensaje, mezcla de candidez y profundidad.Aunque en apariencia es un libro infantil, en él se tratan temas como el sentido de la vida, la amistad y el amor. En la novela, Saint-Exupéry se imagina a sí mismo estancado en el desierto del Sahara donde conoce a un pequeño príncipe extraterrestre. En sus conversaciones con él, el autor revela su propia visión sobre la sencilla sabiduría infantil que los adultos parecen olvidar cuando crecen.
Según los expertos en su obra, Saint-Exupéry (1900-1944) tenía en mente el personaje de 'El Principito' desde años antes de escribir la obra. En sus dibujos de los años 30, se suele encontrar un personaje con el cabello tieso, vestido con una larga capa y rodeado de estrellas.
No fue, sin embargo, hasta 1942 cuando el escritor francés se decidió a escribir un libro sobre este joven. El editor estadounidense Eugéne Reynal le sugirió que lo convirtiese en el héroe de un cuento infantil tras ver un dibujo en una servilleta del restaurante neoyorquino donde almorzaban juntos. Seis meses después nació 'El Principito', cuyas historias están ilustradas por los dibujos del autor.
La editorial Reynal y Hitchcock lo publicó en Estados Unidos en versiones en francés e inglés. Una semana después, Saint-Exupéry, que luchaba como piloto de aviación contra las fuerzas aliadas, partió a una misión al Norte de Africa de la que nunca regresó. El 31 de julio de 1944, el también autor de 'Vuelo nocturno' y 'Correo del Sur' desapareció a bordo de su avión en el Mediterráneo, sin poder ver publicado en su país natal la que sería su obra más inmortal. El libro aparecería en Francia en 1946, un año después del fin de la guerra, primero por entregas en la revista 'Elle'y posteriormente en libro de bolsillo de la editorial Gallimard.
Guardo muy buenos recuerdos de la época en que leí "El Principito" (yo tenía 11 o 12 años) y siempre ocupará un lugar especial entre mis lecturas favoritas. Saint-Exupéry no buscó nada más que expresar sus sentimientos a través de un niño raro que no es de la Tierra pero que a fin de cuentas, es tan transparente y sincero como cualquiera otro. Aquí dejo uno de mis fragmentos preferidos:
"-Por la noche mirarás las estrellas; mi casa es demasiado pequeña para que yo pueda señalarte dónde se encuentra. Así es mejor; mi estrella será para ti una cualquiera de ellas. Te gustará entonces mirar todas las estrellas. Todas ellas serán tus amigas. Y además, te haré un regalo...
Y rió una vez más.
-¡Ah, muchachito, muchachito, cómo me gusta oír tu risa!
-Mi regalo será ése precisamente, será como el agua...
-¿Qué quieres decir?
La gente tiene estrellas que no son las mismas. Para los que viajan, las estrellas son guías; para otros sólo son pequeñas lucecitas. Para los sabios las estrellas son problemas. Para mi hombre de negocios, eran oro. Pero todas esas estrellas se callan. Tú tendrás estrellas como nadie ha tenido...
-¿Qué quieres decir?
-Cuando por las noches mires al cielo, al pensar que en una de aquellas estrellas estoy yo riendo, será para ti como si todas las estrellas riesen. ¡Tú sólo tendrás estrellas que saben reír!
Y rió nuevamente.
-Cuando te hayas consolado (siempre se consuela uno) estarás contento de haberme conocido. Serás mi amigo y tendrás ganas de reír conmigo. Algunas veces abrirás tu ventana sólo por placer y tus amigos quedarán asombrados de verte reír mirando al cielo. Tú les explicarás: "Las estrellas me hacen reír siempre". Ellos te creerán loco. Y yo te habré jugado una mala pasada...
Y se rió otra vez.
-Será como si en vez de estrellas, te hubiese dado multitud de cascabelitos que saben reír..."