05 marzo 2013

Una visita al hogar de Miss Peregrine

 




Fue uno de mis regalos de cumpleaños :) Me entusiasmó la reseña que leí por la red y la del diario ABC.

Hace dos días que terminé de leer El hogar de Miss Peregrine para niños peculiares y puedo decir que me gustó a secas, sin mucha algarabía :/ No es malo el plot, quizá tampoco los personajes (mi favorito es la propia Miss Peregrine) pero siento que le falta ritmo y que hay "cero estilo" personal del autor :P Lo siento plano, sin chispa, como si estuviese el propio autor leyéndonos de corrido... Me pasó lo mismo con La historiadora que prometía mucho también por el plot, pero que dejé a medio camino porque su redacción es soporífera. Por cierto, detalle "curioso-angustioso-desquiciante": sabemos que hay una 'sucursal' de la editorial Planeta en México, sabemos que debido a esto se puede contar con traducciones "no españolizadas" pero me ha dejado a cuadros y con pésimo sabor de boca que este libro en particular, si bien ha sido editado aquí en México, se anuncia que su traductora es española y sin embargo, te encuentras en cada página con intentos patéticos de "latinoamericanizar" (por decirlo de algún modo absurdo) la mayor parte de la traducción española o_O Madredelamorhermoso, cosa más absurda no había visto yo: en una misma página, cambian varias veces tirar por jalar y luego dejan tirar y se quedan tan tranquilos O_O Y así hasta el infinito y más allá: cambios que se nota que no fueron demasiado supervisados ni corregidos :/ ¿Por qué Planeta está haciendo estas chapuzas? ¿Por qué no dejan la traducción española como tal? Además, la pregunta del millón: ¿Por qué es tan caro el libro si es editado en México? o_O Lo que pagué por él lo hubiese hecho llena de gusto por cualquiera de la editorial Siruela, por ejemplo. De aquellos que son de tapa dura y de edición cuasi de colección. Pero este de Planeta, es un timo! Cubiertas de cartoné satinado (O_O), papel de mala calidad tirando a color beige, formato "acuadradado" (toing!) y la horrorsa traducción "corregida" O_O O_O

En fin, que el libro cuenta con una historia llena de fantasía pero que va y no va directa al grano, como que le falta crear más esa "ensoñación" que nos permita a los lectores creernos que ese mundo que ha plasmado el autor, puede existir. Además, se nos revela una especie de "mitología" más que peculiar pero sólo pincelazos, todo a través de charlas. Yo me quedo con ganas de saber más y de no tener que estar apartando de mi imaginación cosas de la mitología de los X-Men, por ejemplo (:P) o del universo de Hellboy (juas!). Además, si la intención inicial del autor es crear una saga porque así lo deja claro con el final de pisa y corre, joer, siento que debería haberse esforzado más... A mí los chicos peculiares, un poco a lo Goonies mezclados con los X-Men (:P) no me causaron ni simpatía ni acercamiento. Parecen muy equis, muy de 'voy a incluirlos porque de otro modo no puedo hacer avanzar la acción' :P Joer, es que a estas alturas del partido, vaya que es difícil montarse todo un mundo como el que logró construir Mrs. Rowling con el huérfano aquel que era mago :P






***

No hay comentarios: